Required fields are marked *. Dapat mo itong ikasabik. The Tagalog term SABIK has a much deeper meaning than to miss someone. Ako ay nangungulila sa iyo. (or are passionate about them). You can just say "Na-miss kita". The only problem regarding the translation was that I wasn't sure whether the actual translation given was antiquated and should not be used. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. I wouldn't use it myself (I'd get laughs) but would definitely impress the listener ;-), For another site operated by ProZ.com for finding translators and getting found, go to, General / Conversation / Greetings / Letters. I am so eager to be with you. Nananabik akong makasama ka. But if you really want to surprise your girlfriend with the right Tagalog expression, try NANABIK NA AKO SA 'YO or SABIK NA SABIK NA AKONG MAKITA KA. Learn how to say "I love you" in Tagalog, otherwise known as Filipino. 21 Aug 2017. Privacy - Print page. I really miss Lois a lot. … (or are passionate about them). This is something you should be excited about. If so, I would have appreciated an alternative. Review native language verification applications submitted by your peers. I miss you Tagalog translation: namimis kita. Thank you for your prompt reply. The direct translation is: Mahal kita. I am so eager to be with you. Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. Also, learn common related phrases to express your love for your significant other, family, and friends. Privacy - Print page. Nami-miss kita (I am missing you) Miss na kita (I miss you already) Na-miss kita (I missed you) ... We don't have an exact equivalent of this in Tagalog. KudoZ. sabik sa iyong pag-ibig Miss na kita. I am so eager to see you. I miss you already. Find someone on the world’s largest marketplace for services starting at $5. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Review native language verification applications submitted by your peers. 4 KudoZ points were awarded for this answer, perfect! Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. How to tell your Filipina girlfriend or wife that you miss her in the Filipino language. yearning for your love. I miss you so much. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Most Filipinos will use the same English term "missing you", or the Taglish phrase, "miss na kita". 19:39 Oct 25, 2001: English to Tagalog translations [Non-PRO] English term or phrase: I miss you: love and caring: Les Murray: Tagalog translation: namimis kita: Explanation: Direct calque from English. The Tagalog equivalent is antiquated and not used in speech. 3 KudoZ points were awarded for this answer, For another site operated by ProZ.com for finding translators and getting found, go to, General / Conversation / Greetings / Letters.